此頁面的樣式無法正確顯示
您所選擇的模板與CSS樣式內容不相容,建議您至管理後台更換模板,或套用其他樣式。
This page looks plain and unstyled
The template you're using is not compatible with your CSS theme. Please change your template or apply other CSS theme to fix it.


換回順眼的舊版型
Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
huskyman | 4 September,2007 14:25


最近很紅的英國類似星光大道的節目,Britain's Got Talent ,前陣子出了個超有名的,唱歌劇的手機販賣員Paul Potts。

相信大家一定對他的「公主徹夜未眠」不陌生。(真的沒聽過就落伍啦,趕快打開Youtube或者拜請古狗大神伸一下「Paul Potts」,相信你一定也是雞皮疙瘩掉滿地)

你以為這種事只會發生在國外嗎?
你以為台灣這種小地方,尤其是在中元普渡時,只聽得到謝金燕的「練舞功」嗎?
接下來的東西,絕對讓你不只掉雞皮疙瘩,連下巴都會掉下來。
強烈建議一定要點原作者部落格(在下方),搭配他的文字閱讀,效果更佳!




原始網誌:慶贊中元之好兄弟徹夜未眠(請按我)





Comment

BRAVO!

paul已經來台宣傳了!?


(請他去報名星光大道吧……)

景天  |  04/09/2007 20:25:52

它還是譯成公主徹夜未眠?

Reply:
我不懂義大利文,所以我不知道該怎麼翻比較好
不過原作者把標題取做好兄弟徹夜未眠,我個人是覺得有一定的Kuso量,會騷到我笑點的那種程度。
huskyman@05/09/2007 18:03:06

玫瑰  |  05/09/2007 17:56:01

譯成什麼是不重要啦
好兄弟徹夜狂歡也是常情

只是想到一些以前的事情罷了
心情有一點點秋天而已 :P

Reply:
『以前的事情』?『秋天』

你是說類似「玫瑰的徹夜狂歡後,靈魂如同花瓣一片片謝落,染紅白色床單如深秋般地蕭瑟」這樣的事嗎? 呼呼…
huskyman@07/09/2007 11:28:41

玫瑰  |  07/09/2007 10:54:53

想到的事情 貼在報台啦!

植物沒在狂歡的(撇清)
我想「雜色犬兒徹夜媾歡,涎液如同秋雨不斷傾落,噴澆出一片白茫茫大地真乾淨~」這種事你必定是幹過的~(睨笑)

或者你需要我拿荊棘束好好的鞭打你呢?
記得要卑微的口稱「女王」同時跪下來舔我的腳喔~

Reply:
我懷疑很久了,今天終於得到證實
你的正體是「妖狐藏馬」
huskyman@07/09/2007 13:42:40

玫瑰  |  07/09/2007 13:06:28

討厭(嬌嗔)
人家只是B-612行星上的玫瑰而已~

玫瑰  |  07/09/2007 15:45:17

Trackback

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment